Storytelling

File archive

Showing 8 results.

Blog
A story of a drop of water - Poland and Spain

Klasa Va

„A story of a drop of water”

Chapter 1

            Mała kropelka mieszkała w chmurce, marzyła o tym, żeby poznać świat. Pewnego dnia powiał silny wiatr i nagle znalazła się na płatku róży rosnącej w wielkim ogrodzie. Zapach kwiatów zachwycił kropelkę.

 

            A small drop of water live in a cloud, dreaming of seeing the world. One day a strong wind blew and suddenly she found herself on a rose petal in a large garden. The smell of the flowers amazed the little drop.

The wind blew again and the petal flew on to the roof of a house. A bird looked at her and took it .The wind blew again  and the little drop fall down  into a river and she arrived at the ocean. There, a little dolphin  saw her very sad and alone and he decided to be her friend and to show...

Wiatr znów zawiał i płatek róży wylądował na dachu domu. Jakiś ptak spojrzał na płatek i go chwycił. Wiatr znów zawiał i mała kropelka spadła, lądując w rzece. W ten sposób kropelka dotarła do oceanu. Tam zobaczył ją mały delfin. Widząc, że kropelka jest bardzo smutna postanowił się z nią zaprzyjaźnić i pokazać jej…

Chapter 2

ocean. Wspaniale razem się bawili. Pewnego dnia rybak zarzucił sieć. Złowił rybkę, a wraz z nią kropelkę. Gdy wyciągnął sieć na łódkę, kropelka spadła mu na buta. Tam były już inne kropelki, które zapytały:

- Skąd się tu wzięłaś kropelko? Jesteś inna – słodka, a nie słona jak my.

- To długa historia…….

… her the ocean. They were having a lot of fun together. One day a fisherman cast his fishing net and caught the fish and the droplet. When he pulled the net on board, the drop fell on his shoe, where other drops of water had already gathered. They asked her:

“What are you doing here, droplet? You’re different – sweet, not salty, like we are.”

“It’s a long story…”

“I come from the water cycle” said the little drop.

“Oh, it`s fantastic” said the salty drops.

Later a strong storm came, the boat moved from right to left. The dolphin took his friend the droplet and swam very fast.

They arrived to a beautiful beach called Las Canteras in Gran Canaria Island. The dolphin put her on a rock and said: “Good bye I`m going to swim and play with other dolphins”

It was hot and the sun evaporated the drop …

-         Pochodzę z cyklu wodnego – powiedziała mała kropelka.

-         To fantastycznie – odpowiedziala słona kropelka.

Później nadeszła burza. Statek kołysał się z lewej na prawo. Delfin zabrał ze sobą swoją przyjaciółkę kropelkę i popłynął bardzo szybko.

Dopłynęli na piękną plażę Las Canteras na Gran Canarii. Delfin zostawił kropelkę na skale, mówiąc:

- Żegnaj, kropelko. Popłynę i będę się bawił z innymi delfinami.

Było gorąco i kropelka wyparowała…

This is Las Canteras Beach in the capital city.

To jest plaża Las Canteras w stolicy.

Tak zakończyło się życie kropelki.

 Chociaż była mała, przeżyła wiele przygód.

That is how the life of the little drop ended. Despite her small size, she had had many adventures.

                                                        The end

Adventures of a raindrop - story by Polish and Norwegian students

 Norway – Svalbard Star and Poland - class IIIa

 

Adventures of a raindrop

Norway

Det var en gang en regndråpe som het Sara. Hun var lei av all snøen og mørket på Svalbard. Hun bestemte seg for å dra på ferie og hun hadde hørt om en vakker øy rett utenfor Polen som het Miedzyzdroje.
Men hvordan skulle hun komme seg dit?

Once upon a time there was a raindrop called Sara. She was tired of all the snow and darkness in Svalbard. Therefore Sara decided to go on a vacation and she had heard about a beautiful island right outside Poland called Miedzyzdroje.
But how could she get there?

Przygody kropelki wody

Pewnego razu była sobie kropelka wody o imieniu Sara. Miała ona dosyć wiecznego śniegu
i ciemności na Svalbardzie, dlatego postanowiła wybrać się na wakacje. Sara słyszała o pięknej wyspie na obrzeżach Polski, na której znajdowały się Międzyzdroje.

Ale jak się tam dostać?

Poland

Sara przez kilka minut myślała. Nagle zobaczyła inną kropelkę wody. Poleciała do niej. Dowiedziała się, że też chce się dostać do Międzyzdrojów. Po godzinie dotarły do chmurki o imieniu Ola. Spytały się czy mogą z nią lecieć. Chmurka Ola zgodziła się, aby poleciały razem do Polski.

Sara thought for a few minutes. Suddenly she saw another drop of water. She went to her quickly. She found out that the drop also wanted to get to Międzyzdroje. After an hour they reached a cloud named Ola. They asked her if they could fly there with her. Ola agreed and they flew to Poland together.

 

Norway

Etter en time møtte de på en kraftig storm rett over Danmark.  Sara og den nye vennen hennes ble dratt ut av skyen Ola. De falt i full fart nedover og landet i Nordsjøen. Hva skulle de gjøre nå? Det var fremdeles langt igjen til den magiske ferieøya. Plutselig dukket det opp en stor skapning foran dem...

After an hour they ran into a big storm right above Denmark. Sara and her new friend were dragged out of Ola the cloud. They  fell down and landed in The North Sea. What were they going to do now? It was still a long way to the magical island. Suddenly a big creature appeared in front of them...

Po godzinie natrafili na straszną burzę nad Danią. Sara i jej nowa przyjaciółka zostały wyszarpnięte z wnętrza chmury Oli. Kropelki spadły i wylądowały w Morzu Pόłnocnym. Co teraz miały zrobić? Do magicznej wyspy wciąż było daleko. Nagle pojawiło się przed nimi duże stworzenie...

Poland

Kropelki przestraszyły się. Duże stworzenie okazało się foką o imieniu Koru. Foka właśnie wracała z Florydy i płynęła do Morza Bałtyckiego. Kropelka Sara i jej przyjaciółka Nala zdecydowały się płynąc z Koru do Morza Bałtyckiego, bo przecież Międzyzdroje leżą nad tym morzem.

The droplets were frightened. The big creature in front of them turned out to be a seal named Koru. The seal had just returned from Florida and was swimming towards the Baltic Sea. Sara and her friend Nala decided to go with Koru and swim to the Baltic Sea, because that’s where Międzyzdroje is situated.

 

                                                                 The end

Sicily, Italy - Gran Canaria, Spain
 
Guadaloupe, France - Gran Canaria, Spain
 
Gran Canaria - UK

 San Jose Artesano School, Gran Canaria, Spain - St Albans Road Infant School, UK 

Showing 5 results.