|
Image gallery Access from my desktop.
Come and visit our new web site on www.fenelon-trinite.fr
File archive Access from my desktop.
To see the making off of the short films from this year click here Extrait du projet chorale 2012 Chansons pop-rock autour des préoccupations d'adolescents. Dans ce lien, un extrait du spectacle qui traite de l'isolement suite à une absence de réseau.... Pop-rock songs about the concerns of adolescents. In this connection, an extract of the show that deals with the isolation due to a lack of network .... Cette chanson a été enregistrée par les élèves de la chorale de Fénelon. This song was recorded by students in the choir of Fenelon. Cliquer sur l'image/click on the picture Court-métrages réalisés par une classe d´adolescents de 13 à 14 ans Cliquer sur l'image...
Des élèves entre 13 et 14 ans écrivent leur scénario sur 2 séquences de 2 heures encadrés par un professeur et un réalisateur. Puis, ils ont 4 heures pour tourner; ils sont comédiens, caméramans, preneurs de son, script etc...Enfin, ils montent le film aidés par leur professeur et le réalisateur sur une derniére séquence de 4 heures.
Alcuni allievi tra i 13 e i 14 anni scrivono una loro sceneggiatura su 2 unità didattiche di 2 ore ciascuna, accompagnati da un professore e un regista. Poi, essi hanno 4 ore per girare diventando attori, cameramen, tecnici audio, assistenti di regia etc... Infine essi montano il film aiutati dal loro professore e dal realizzatore su un`ultima unità didattica di 4 ore.
Unsere SchülerInnen (13-14 Jahrealt ) erfinden und schreiben 2x2 Stunden lang die Plots und Stories für ihre Filme. Ein Lehrer und der Filmregisseur beraten sie dabei. Das Drehen jedes Kurzfilms dauert 4 Stunden. UnsereSchüler sind dabei ihre eigenen SchauspielerInnen, Kameraleute, Toningenieure, Scriptgirls oder Scriptboys... . Danach schneiden sie 4 Stunden lang mit Hilfe des Lehrers und des Regisseurs ihre Aufnahmen und bauen sie zu einem Kurzfilm zusammen.
Our students ( 13 - 14 years old) invent and write the plots for the their films in 2 two hour sessions. A teacher and a professional director give them advice. With the help of the teacher and the director, the shooting of each shortfilm takes 4 hours . Cutting and sniping ofthe film stands for another 4 hours of work.
Nasi uczniowie (13-14 lat) samodzielnie wymyslaja i pisza scenariusze do swoich filmow, pracujac w dwoch sesjach, kazda trwajaca dwie godziny. Wspomagaja ich nauczyciele oraz profesjonalny rezyser. Z ich pomoca, krecenie takiego filmu trwa okolo 4 godzin. Obrobka zdjec i praca nad montazem to kolejne 4 godziny.
|