Media

File archive

Showing 4 results.

Videoclips: Interviews der beteiligten Schüler/innen - gezeigt beim Abschlussfest 06-06-2013

 

Foligno

Istanbul

Katowice

Lyon

München

A Video Clip To Remember Our work In Istanbul...

 A place to remember...our festival.

Just click on the picture...

To see the making off of the short films from this year click here

Extrait du projet chorale 2012

Chansons pop-rock autour des préoccupations d'adolescents. Dans ce lien, un extrait du spectacle qui traite de l'isolement suite à une absence de réseau....

Pop-rock songs about the concerns of adolescents. In this connection, an extract of the show that deals with the isolation due to a lack of network ....

Cette chanson a été enregistrée par les élèves de la chorale de Fénelon.

This song was recorded by students in the choir of Fenelon.

Cliquer sur l'image/click on the picture

English (United States)

Short films directed by a class of  13 to 14 years old teens

click on the picture to see the films 

 Voici comment nous réalisons nos films en 12 heures:

Des élèves entre 13 et 14 ans écrivent leur scénario sur 2 séquences de 2 heures encadrés par un professeur et un réalisateur. Puis, ils ont 4 heures pour tourner; ils sont comédiens, caméramans, preneurs de son, script etc...Enfin, ils montent le film aidés par leur professeur et le réalisateur sur une derniére séquence de 4 heures.

 

 Ecco come noi realiziamo i nostri film in 12 ore:

Alcuni allievi tra i 13 e i 14 anni scrivono una loro sceneggiatura su 2 unità didattiche di 2 ore ciascuna, accompagnati da un professore e un regista. Poi, essi hanno 4 ore per girare diventando  attori, cameramen, tecnici audio, assistenti di regia etc... Infine essi montano il film aiutati dal loro professore e dal realizzatore su un`ultima unità didattica di 4 ore.

 

Wir realisieren unsere Kurzfilme in 12 Stunden:

Unsere SchülerInnen (13-14 Jahrealt ) erfinden und schreiben 2x2  Stunden lang die Plots und Stories für ihre Filme. Ein Lehrer und der Filmregisseur beraten sie dabei.

Das Drehen jedes Kurzfilms dauert 4 Stunden. UnsereSchüler sind dabei ihre eigenen SchauspielerInnen, Kameraleute, Toningenieure, Scriptgirls oder Scriptboys... . Danach schneiden sie 4 Stunden lang mit Hilfe des Lehrers und des Regisseurs ihre Aufnahmen und bauen sie zu einem Kurzfilm  zusammen.

 

We do our shortfilms in 12 hours time

Our students ( 13 - 14 years old) invent and write the plots for the their films in 2 two hour sessions. A teacher and a professional director give them advice. With the help of the teacher and the director, the shooting of each shortfilm takes 4 hours . Cutting and sniping ofthe film stands for another 4 hours of  work.

 

 

 W naszej szkole mlodziez kreci filmy krotkometrazowe w przeciagu 12 godzin:

Nasi uczniowie (13-14 lat) samodzielnie wymyslaja i pisza scenariusze do swoich filmow, pracujac w dwoch sesjach, kazda trwajaca dwie godziny. Wspomagaja ich nauczyciele oraz profesjonalny rezyser. Z ich pomoca, krecenie takiego filmu trwa okolo 4 godzin. Obrobka zdjec i praca nad montazem to kolejne 4 godziny.

 

 

Print
Average (1 Vote)